Логическая неувязочка
Кстати, коллеги, вчера дочитал все дозоры. У меня возникло ощущение, что хуже написан как раз Ночной. А лучше всех Сумеречный. А вообще, понравилось.. Про мир говорить не буду, поскольку не вижу его там. У Бушкова, в его мире, даже меры длинны свои..
ЗЫ У меня есть буклет, так там написано - Борис Валеджо.
ЗЫ У меня есть буклет, так там написано - Борис Валеджо.
Да смотреть мне Дом-2 до конца жизни по всем каналам!
Ага, а кто тут говорил про выдающегося актера Ратжера Хоера??? Меня так очень улыбнуло!
Он из Перу, этот Борис, и по-испански будет именно что Вальехо (Boris Vallejo). Существуют правила транслита, и их надо знать и соблюдать, как и правила дорожного движения. Я не к тому, что их нужно прям всем-всем знать - но уж если ты издаешь то, что написал, то изволь или знать, или проконсультироваться. Книг про это полно, и ресурсов в инете тож. Ну типа я за профессионализм.
ЗЫ Мне "Дозоры" не понравились вообще, а многое остальное - очень и очень.
Он из Перу, этот Борис, и по-испански будет именно что Вальехо (Boris Vallejo). Существуют правила транслита, и их надо знать и соблюдать, как и правила дорожного движения. Я не к тому, что их нужно прям всем-всем знать - но уж если ты издаешь то, что написал, то изволь или знать, или проконсультироваться. Книг про это полно, и ресурсов в инете тож. Ну типа я за профессионализм.
ЗЫ Мне "Дозоры" не понравились вообще, а многое остальное - очень и очень.
С уважением, Фикус
2 Фикус:
Не являюсь в данном вопросе авторизированным специалистом, просто выскажу свою мысль:
Наличие "мира" в произведениях не упирается и не зависит от прописанности схем действия, мер длинны, массы и т.д. Хотя и это важно. "Мир" - это логичность, связанность, объемность и, плюс, что не мало важно, наличие истории до начала повествования. Любой "мир" связан как паутина - все взаимосвязанно.
2 kooper:
Сюжеты, ИМХО, у Лукьяненко, во многих книгах, неплохие... Но вот антураж, знание предмета... Оторопь и мурашки по коже, чем-то близкие к отвращению.
Не являюсь в данном вопросе авторизированным специалистом, просто выскажу свою мысль:
Наличие "мира" в произведениях не упирается и не зависит от прописанности схем действия, мер длинны, массы и т.д. Хотя и это важно. "Мир" - это логичность, связанность, объемность и, плюс, что не мало важно, наличие истории до начала повествования. Любой "мир" связан как паутина - все взаимосвязанно.
2 kooper:
Сюжеты, ИМХО, у Лукьяненко, во многих книгах, неплохие... Но вот антураж, знание предмета... Оторопь и мурашки по коже, чем-то близкие к отвращению.
В первой книге ему грузили инфу непосредственно на винчестер.Silver писал(а):Думаю, СС мог придусмотреть какой-нибудь "камушек за ухом" . Приклеил к коже - и никаких проблем. Такой штучкой мог бы пользоваться и не маг. Но. видимо автор не подумал о этом, или не успел придумать что-то такое
Вместе с "Эни-бени-раба..." вполне могли втюхать и язычок -другой(по принципу-хуже не будет).
Или переводчик какой...
-
- Сообщения: 32
- Зарегистрирован: 10 янв 2008, 11:47
В остальных случаях....хм...
Помню, с подобной проблемой (языкового барьера) довольно успешно справился Андрей Валентинов в своем романе "Око силы". Там герои пили некий напиток, который давал им возможность понимать незнакомый язык. Правда, человек в это время старался как-то отрешиться от отвлекающих моментов, сконцентрироваться как-то, навык был необходим. Т.Е. подразумевалось, что некоторое внутреннее духовное усилие все же необхолимо, просто так такое умение в руки не дастся.
Со Сварогом же и языками - явный прокол.
Если знание языка приходило автоматически при попадании в другой мир, то почему вместе с ним Сварог не обладал знанием всей ситуации, в которую он окунался? Интриги там, политика с экономикой - все необходимо выяснять на месте. А язык учить, значит, не надо.
Даже в самом начале "Рыцаря" переместившийся во времени Сварог отлично понимает колдуна без всяких манипуляций.
Как-то оно не клеится, по-моему...
Со Сварогом же и языками - явный прокол.
Если знание языка приходило автоматически при попадании в другой мир, то почему вместе с ним Сварог не обладал знанием всей ситуации, в которую он окунался? Интриги там, политика с экономикой - все необходимо выяснять на месте. А язык учить, значит, не надо.
Даже в самом начале "Рыцаря" переместившийся во времени Сварог отлично понимает колдуна без всяких манипуляций.
Как-то оно не клеится, по-моему...
На мой взгляд все вполне в рамках "фантастической логики". Лично я не вижу логических противоречий в том, что язык уже дан сразу, а знания политические - нет.
Два примера. Из обычной жизни.
1. Ребенок. Годам к 5-6 он уже хорошо разговаривает. Связно изъясняется и хорошо понимает, что ему говорят. Причем по довольно таки сложным и абстрактным вопросам. Лет в 10-12 - общается как взрослый, разве что с терминологией хромает иногда. (все возрастные границы примерны, у всех по разному). Но вот с политическими знаниями, с интригами и детальным мироустройством у него еще очень слабо. Да почти никак. Более того и у взрослых людей такая информация весьма фрагментарна и не всегда истинна ( я говорю о нормальных взрослых людях, а не о бомжах с помойки) ввиду ограниченного доступа к серьезной информации.
2. Вы можете выучить язык, ну скажем испанский, безо всякой магии, года за 2 (от талантов зависит), сможете болтать и понимать собеседника. Но, приехав в Испанию на ПМЖ или просто надолго, вы вряд ли мгновенно адаптируетесь, несмотря на знание языка. И ваши знания интриг, политики и массы простых бытовых вещей будут куда как неполноценны.
Так что ничего необычного и логически неправильного у Бушкова в этом смысле нет. Знание языка не дает ни малейшего автоматического шанса на знание жизни, особенно скрытой.
Два примера. Из обычной жизни.
1. Ребенок. Годам к 5-6 он уже хорошо разговаривает. Связно изъясняется и хорошо понимает, что ему говорят. Причем по довольно таки сложным и абстрактным вопросам. Лет в 10-12 - общается как взрослый, разве что с терминологией хромает иногда. (все возрастные границы примерны, у всех по разному). Но вот с политическими знаниями, с интригами и детальным мироустройством у него еще очень слабо. Да почти никак. Более того и у взрослых людей такая информация весьма фрагментарна и не всегда истинна ( я говорю о нормальных взрослых людях, а не о бомжах с помойки) ввиду ограниченного доступа к серьезной информации.
2. Вы можете выучить язык, ну скажем испанский, безо всякой магии, года за 2 (от талантов зависит), сможете болтать и понимать собеседника. Но, приехав в Испанию на ПМЖ или просто надолго, вы вряд ли мгновенно адаптируетесь, несмотря на знание языка. И ваши знания интриг, политики и массы простых бытовых вещей будут куда как неполноценны.
Так что ничего необычного и логически неправильного у Бушкова в этом смысле нет. Знание языка не дает ни малейшего автоматического шанса на знание жизни, особенно скрытой.
- lastjoke
- Отец-Инквизитор
- Сообщения: 4767
- Зарегистрирован: 05 окт 2004, 14:46
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Я бы вообще разделил собственно сущности и их "языковое оформление", т.е. конкретные словоформы. Для того, чтобы выучить язык необходимо просто поставить в соответствие тем или иным понятиям (сущностям) конкретные словоформы и добавить грамматику - понятийный аппарат остается без изменений (или пополняется в ходе дальнейшего существования).
А вот для получения знания об обстановке и т.д. нужно получить конкретные данные о взаимосвязях тех или иных сущностях в конкретном месте и времени.
А вот для получения знания об обстановке и т.д. нужно получить конкретные данные о взаимосвязях тех или иных сущностях в конкретном месте и времени.
Хорошо смеется тот, кто смеется последним ...
-
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: 26 окт 2009, 16:54
я очень люблю серию про Сварога, она на столько захватывает, что про языковой барьер я даже не думала, потому что внимание акцентировано на другие яркие события. может, с точки зрения логики, это неправильно. но с точки зрения восприятия читателем - без разницы.
Наше дело - логистика 2009! Аренда склада.